La importancia de la lengua de señas, un derecho lingüístico
Día Internacional del lenguaje de señas ¿Sabes por qué es importante?. Foto: Especial
La importancia de la lengua de señas, un derecho lingüístico
¿Sabes Lengua de Señas? en Puebla, se requieren al menos 1,200 intérpretes. Foto: Especial

La Lengua de Señas Mexicana facilita a gente con discapacidad auditiva su desarrollo educativo, profesional y humano; en Puebla, se necesitan al menos mil 200 intérpretes para que alrededor de 25 mil 500 personas puedan tener acceso a este derecho cultural, pues al no garantizarlo “también se discrimina”.

Así lo señaló, en entrevista con Ángulo 7, en el marco del Día de Lengua de Señas Mexicana (LSM) que se conmemora este 10 de junio, Edgar Campos Negrete, de la organización Discapacidad y Sociedad Incluyente (DISI), quien resaltó que, de acuerdo con datos de 2021 del Instituto Nacional de Geografía y Estadística (Inegi), de las 25 mil 500 personas con esta condición, en la capital hay 12 mil, el 47 por ciento del total.

Por lo anterior, la cifra de mil 200 intérpretes representa el 5 por ciento del total de personas con discapacidad auditiva, pues Campos Negrete sostuvo que la falta de servidores en las dependencias de todos los niveles de gobierno que sepan la lengua genera discriminación y exclusión, porque no se sabe cómo convivir con ellos, lo que a su vez genera segregación.

Por ello, resaltó la necesidad de que en las dependencias de la capital y el interior del estado de todos los niveles de gobierno haya al menos una o dos personas que la utilicen.

Y es que, dijo, este tipo de capacidad no es tan visible como la visual, motriz o mental, ya que se dan cuenta de la condición cuando la persona que la tiene mueve las manos o hace otra cosa para comunicarse, por lo que no se ha trabajado en la inclusión de este sector de la población.

Asevero que sólo tiene conocimiento de que en el DIF municipal se impulsa la Lengua de Señas Mexicana, pero no a nivel estatal, por lo que las autoridades deben poner atención en este tema.

“Aquí en Puebla hay muy pocos intérpretes y hacen falta mucho compromiso, en su momento se dio como de moda decir ‘ah, pues vamos a aprender para comunicarse con los sordos’, pero al ver que no es tan fácil se hacen a un lado, por lo que se necesita más compromiso, yo podría decir que son alrededor de 10 los que conozco”, asentó.

En escuelas, también hacen falta

Asimismo, dijo que se deben integrar a intérpretes en las escuelas como apoyo a maestros para que una persona sorda puedan tomar clase normal, ya que muchos de los que tiene está condición sólo cursan hasta la secundaria, pero son pocos los que llegan al bachiller o a la universidad.

Campos Negrete refirió que no se tiene una cifra oficial de cuántos son los que manejan la Lengua de Señas Mexicana, pero estimó que es el 95 por ciento porque han tenido que aprenderla para comunicarse, pero aun así esto no quita que tengan “barretas de todo tipo”.

Aseveró que conocer esta lengua no significa ser intérprete, pues, aunque se pueden comunicar, no se especializan a fondo, ya que para eso se tiene que buscar por sus propios medios, lo que genera que muchos opten por sólo quedarse con lo básico.

En el caso de la organización que encabeza, comentó que contemplan esta enseñanza desde el nivel básico hasta ser intérprete, por lo que llamó a los interesados a acercarse.

R: DJ

incendios forestales

Comunicólogo por formación y reportero de profesión en Angulo 7 Noticias desde octubre de 2014. Poblano de Libres radicando en la capital, persona sería y en ocasiones divertida, amante del fútbol...

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *