Inicio » Noticias » Educación » Puebla facilita los intercambios lingüísticos: expertos de la BUAP
Puebla contra el lavado

Puebla facilita los intercambios lingüísticos: expertos de la BUAP

Puebla facilita los intercambios lingüísticos: expertos de la BUAP

Puebla facilita los intercambios lingüísticos: expertos de la BUAP. Foto: Especial

Puebla cuenta con una comunidad hablante nativa de lenguas indoeuropeas como el español, inglés o alemán, además de familias lingüísticas como la otomangue y la yuto-nahua, lo que permite intercambios de palabras por la migración y medios de comunicación.

Verónica Sánchez Hernández y Yonatan Puon Castro, académicos de la Facultad de Lenguas de la BUAP, afirmaron que el aprendizaje de las lenguas maternas –que se adquieren en las primeras etapas de la vida– se da en contextos multiculturales, porque los hablantes de lenguas indígenas, por ejemplo, se ven muchas veces forzados a emplear el español como lengua académica y de conocimiento.

Además, consideran que una de las dificultades de aprender un segundo idioma es que usualmente este proceso implica el desplazamiento de la lengua materna, que dicho sea de paso no es un “dialecto” y es una actitud heredada de la época de conquista europea en América.

Por esta razón, la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, publicada en 2003, señala la ausencia de una lengua oficial en México y otorga el estatus de lenguas nacionales al español y a las 68 lenguas indoamericanas en nuestro país.

Discriminación margina la diversidad

Elizabeth Vázquez Ramos, coordinadora académica del Centro Universitario de Participación Social, señaló que en Puebla capital coexisten familias indígenas de Oaxaca, Chiapas, Veracruz, Tlaxcala, Hidalgo, de las sierras Norte, Nororiental y Negra, o la Mixteca poblana, además de las juntas auxiliares de San Miguel Canoa, La Resurrección, Santa María Guadalupe Tecola y San Andrés Azumiatla.

Edmundo Hernández Amador, académico del Departamento de Investigación Histórica del Movimiento Obrero, de la Vicerrectoría de Investigación y Estudios de Posgrado (Dihmo-VIEP), indicó que reconoció transformaciones en las lenguas indígenas causadas por las nuevas tecnologías.

No obstante, a pesar de su presencia en distintas esferas de la vida pública, estos grupos “son fuertemente invisibilizados, estigmatizados y discriminados”, pues la sociedad mexicana es racista, lo cual es un punto de partida para entender las actitudes lingüísticas de los indígenas frente a su primera y segunda lengua.

Actualmente, la Dirección de Acompañamiento Universitario abandera el Programa de Atención a la Igualdad, cuya labor consiste en impulsar el crecimiento de distintos sectores de la universidad, como los pertenecientes a pueblos originarios, y desde su lanzamiento en 2014, la iniciativa ha atendido a 144 estudiantes indígenas, 89 mujeres y 55 hombres.

Editado por Diana Lizeth Pérez Morales

Chiles en nogada

Sobre Redacción Ángulo 7

Redacción Ángulo 7
El equipo de Redacción del portal de noticias Ángulo 7 busca que la información sea clara y concisa.
x

Check Also

BUAP evaluará trabajo de funcionarios para verificar cumplimiento. Foto: EsImagen/José Castañares

BUAP registra mil 47 demandas laborales de 2010 a la fecha; 2014, con más

La BUAP registró mil 047 demandas laborales en su contra de 2010 a la fecha ...

El país requiere de nuevas estructuras mentales: Pacheco

Al asistir a la graduación 2019 de 33 alumnos de maestrías y doctorados del Colegio ...